大约有 1339 项符合查询结果,库内数据总量为1157846项。(搜索耗时:0.0222秒)如果搜索曲名无法找到,可以尝试曲名+歌手名字。
...世出身是豪门,她的身份则是作他背后的女人
如果是这样的关系太伤人,又为何要甘心的将自己绑捆.
当感情纠缠到难以放手,让多少有情人都为爱消沉.
终于第一次见到她的男人,靠著车门她的双肩微微抽动.
微暗的...
...展。他的主部主题体建立在音型化的和弦音的基础之上。这样主题的例子在古典派的作品中,特别在贝多芬的作品中俯拾即是。 主部由一个8小节的乐句组成,它停在属和弦上(半终止)。连接部也是压缩的,它建立在主部素材...
...做不到真心祝福她.我想过放弃,可我做不到,不敢想像我们这样结束会留下多少遗憾.如果经验和教训一定要用代价来换,可我为什么,用一个我最爱的人,来换?
常常想起她微笑的样子,她飞舞的长发,她通红的脸,想微笑,心头涌起的...
...神更新 一直拖到这周,这几天才把它改编完 我也不能这样脱稿下去~~我也看到了大家也非常努力在改编~~我也要看看我最近的成果如何了~~名人名曲藤永龍太郎 (Elements Garden)A调藤永龍太郎 (Elements Garden)
...旅馆里住着同样的房间。但他深爱着妻子,无法忍受她就这样惨烈决绝地离开。
在清冷阴郁的初春街头,疲惫不堪的保罗与青春艳丽的让娜擦肩而过,又相遇在一间待租的空旷公寓里。二人的目光交错,几乎没有一...
.....为什么我要一直在这呢...为什么大家都不理我呢....既然这样.....那......那.......那就把一切都毁灭吧!” --------------------------------------------------- 这首是完全自己编的,为了更好地理解内涵,把芙兰的一设仔细地看了一遍,同时...
...行曲》Funeral March for Richard Nordraak Op.posth 。在他的日记中这样记载着:“诺尔德拉克死了!我最好的朋友,挪威艺术界的希望!噢!我突然间感到四周一片黑暗!”随后于1866年后期在克里斯蒂安尼亚定居时,作曲家将其改编成了...
...本人把‘我爱你’挂在嘴边的!不如译作‘月色真美’,这样日本人才能懂。”(日本人が『愛しています』だなんて言うものか。『月が綺麗ですね』とでも訳しておけ。それで日本人は分かるものだ)。简单地说,「月がき...
...本人把‘我爱你’挂在嘴边的!不如译作‘月色真美’,这样日本人才能懂。”(日本人が『愛しています』だなんて言うものか。『月が綺麗ですね』とでも訳しておけ。それで日本人は分かるものだ)。简单地说,「月がき...
...医生,他几乎不拥抱艾米丽,除了给她做医疗检查之外,这样难得的接触让爱美丽心跳加速,于是父亲认定她有心脏病,不适合去学校,只能在家中学习。孤独的她只能任由想象力无拘无束地驰骋来打发日子,自己去发掘生活的...